Skip to main content
bible.reafit.ai

And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.

KJV

Greek original

Καὶ εἶδον οὐρανὸν καινὸν καὶ γῆν καινήν ὁ γὰρ πρῶτος οὐρανὸς καὶ ἡ πρώτη γῆ ἀπῆλθαν καὶ ἡ θάλασσα οὐκ ἔστιν ἔτι

Translations

Louis Segond 1910

Puis je vis un nouveau ciel et une nouvelle terre; car le premier ciel et la première terre avaient disparu, et la mer n'était plus.

KJV

And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    θήσαντας ἐαυτῷ> Diehl Koe, vgl. lat. 7 τοὺς Κl oὔς ΜΗ 8 <τῷ> Κl, vgl. lat. 28 ὅτε + et lat. —28 Vgl. Apoc. 21, 1 — 30 Vgl. 2 dicet] dicit y* | dixit R G dicit B dicti L 5 <obstinate> Diehl, vgl. gr. 25 ipas] lat. las αὐτὴ Κοe 26<re> generatio Kl, vgl, gr. u. Z. 32 et] lat. las <κ…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    θήσαντας ἐαυτῷ> Diehl Koe, vgl. lat. 7 τοὺς Κl oὔς ΜΗ 8 <τῷ> Κl, vgl. lat. 28 ὅτε + et lat. —28 Vgl. Apoc. 21, 1 — 30 Vgl. 2 dicet] dicit y* | dixit R G dicit B dicti L 5 <obstinate> Diehl, vgl. gr. 25 ipas] lat. las αὐτὴ Κοe 26<re> generatio Kl, vgl, gr. u. Z. 32 et] lat. las <κ…
  • Arnobius the Younger

    Conflicts on the Trinity Book Two

    new heaven and a new earth are faithfully promised by the words of God. (Isaiah 65:17; Isaiah 66:22; Revelation 21:1; Second Peter 3:13) In which His saints will dwell forever: what they will be like in the future, only He knows, who will create them. Because no eye has seen, no…

Go deeper

For an immersive study of Revelation 21:1 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study