Skip to main content
bible.reafit.ai

And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of God in their foreheads.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Il leur fut dit de ne point faire de mal à l'herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre, mais seulement aux hommes qui n'avaient pas le sceau de Dieu sur le front.

KJV

And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of God in their foreheads.

Patristic reading

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    quilibet in fide, ut in Apocalypsi: [Col. 0924A] «Ne laederent fenum terrae [Note: [Col. 0923] 18 Apoc. IX, 4.] ,» id est, ne impedirent rudes in fide, «neque omne viride, neque omnem arborem:» id est, provectos et perfectos. Fenum, opus bonum, ut in Genesi: «Producat terra…

Go deeper

For an immersive study of Revelation 9:4 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study