Skip to main content
bible.reafit.ai
Romans 10:8Rom.10.8

But what saith it? The word is nigh thee, [even] in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach;

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Que dit-elle donc? La parole est près de toi, dans ta bouche et dans ton coeur. Or, c'est la parole de la foi, que nous prêchons.

KJV

But what saith it? The word is nigh thee, [even] in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach;

Patristic reading

3
  • Diodorus of Tarsus

    Fragmenta in epistulam ad Romanos

    εκεινων μονων απολαυσει των δια του νομου επηγγελμενων αγαθων, τουτ' εστι γην ρεουσαν γαλα και μελι. Rom 10,6–10 ∆ιδασκει ο λογος τους πιστευοντας μηδεμιαν λαμβανειν αμφιβολιαν, μητε περι της εξ ουρανων προς ημας του κυριου καθοδου, μητε περι της νεκρων αναστασεως και της εις ουρ…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    ty. Therefore these had no need to be baptized again with Christ's baptism. Objection 5: Further, on Rom. 10:8, "This is the word of faith, which we preach," the gloss of Augustine says: "Whence this virtue in the water, that it touches the body and cleanses the heart, save by th…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)

    omnium gentium primum venerunt notitiam, quamvis dicatur quod, In omnem terram exivit sonus eorum (Rom, X, 8) . Exivit quidem, sed per successores eorum. Et ideo quod ait: Eritis odio omnibus gentibus, aut per exaggerationem dicit, multarum gentium, ut dicat omnibus pro multis…

Go deeper

For an immersive study of Romans 10:8 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study