Skip to main content
bible.reafit.ai
Romans 12:7Rom.12.7

Or ministry, [let us wait] on [our] ministering: or he that teacheth, on teaching;

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

que celui qui est appelé au ministère s'attache à son ministère; que celui qui enseigne s'attache à son enseignement,

KJV

Or ministry, [let us wait] on [our] ministering: or he that teacheth, on teaching;

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    H 28 καὶ 1 <Μ 5 Et] XIIII secundum mathm. In illo tempore L | eis] illis L 18 Jes. 6, 9 ? - 20 Vgl. Rom. 12, 6 - 23 f Vgl. Hebr. 6, 1 ; II. Tim. 2, 18. 19? - 25 Ps. 115, 1 - 31 ff Vgl. Joh. 8, 31 f 13 <καὶ> Koe 14 ἰατρικὴν 16 ηὐχαρίστως Μ 23 κατὰ Μ w. e. scli. μετὰ H 24 <τὰ> περὶ…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    ατὰ τὴν Ἰησοῦ ἐπαγγελίαν γινώσκει τὴν ἀλήθειαν« καὶ ὑπ’ αὐτῆς ἐλευθεροῦται. 18 Jes. 6, 9 ? - 20 Vgl. Rom. 12, 6 - 23 f Vgl. Hebr. 6, 1 ; II. Tim. 2, 18. 19? - 25 Ps. 115, 1 - 31 ff Vgl. Joh. 8, 31 f 13 <καὶ> Koe 14 ἰατρικὴν 16 ηὐχαρίστως Μ 23 κατὰ Μ w. e. scli. μετὰ H 24 <τὰ> περ…
  • Diodorus of Tarsus

    Fragmenta in epistulam ad Romanos

    φησιν, ως ο θεος εμερισεν μετρον πιστεως, αντι του ως εκαστωι εμετρησεν χαριν κατα την πιστιν αυτου. Rom 12,6–8 Ειτε προφητειαν, φησι, κατα την αναλογιαν της πιστεως. ελλειπως ειρηται τουτο· λειπει γαρ τωι ειτε προ 106 φητειαν κατα την αναλογιαν της πιστεως το εν προφητειαι δεικν…

Go deeper

For an immersive study of Romans 12:7 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study