Skip to main content
bible.reafit.ai

King Solomon made himself a chariot of the wood of Lebanon.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Le roi Salomon s'est fait une litière De bois du Liban.

KJV

King Solomon made himself a chariot of the wood of Lebanon.

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    a die ? in illa die sine dubio, quando »euntes Pharisaei consi- 3-15 Vgl. C l Nr. 244 Or. – 14 Cant. Cant. 3, 4 – 27 Vgl. Marc. 12, 18 ff; Luc. 20, 27 ff – 30 Matth. 22, 15 – 30 ff Anders Orig. hom. 39 in Luc. (IX, 226, 19ff) 7 ἀφιέντες Η c ἀφέντες Μ) Η a 15 l. ἀφήσω ? Kl mit C l…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    έξεσιν. Ἐν ἐκείνη τῇ ἡμέρᾳ· ποίᾳ ἢ ὅτε πορευθέντες οἱ Φαρισαῖοι 3-15 Vgl. C l Nr. 244 Or. – 14 Cant. Cant. 3, 4 – 27 Vgl. Marc. 12, 18 ff; Luc. 20, 27 ff – 30 Matth. 22, 15 – 30 ff Anders Orig. hom. 39 in Luc. (IX, 226, 19ff) 7 ἀφιέντες Η c ἀφέντες Μ) Η a 15 l. ἀφήσω ? Kl mit C l…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 101 (Migne)

    eas, reclinatorium aureum, ascensum purpureum media charitate constravit propter filias Jerusalem (Cant. III, 9, 10) . LITANIA SEU PRECATIO AD CHRISTUM. Miserere, Domine, miserere, Christe. [Col. 0650A] Tu misericordia mea, miserere mihi. Miserere, Domine, miserere, Ch…

Go deeper

For an immersive study of Song of Songs 3:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study