Traductions
Louis Segond 1910
Les sacrificateurs et les Lévites se sanctifièrent pour faire monter l'arche de l'Eternel, du Dieu d'Israël.
KJV
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
Les sacrificateurs et les Lévites se sanctifièrent pour faire monter l'arche de l'Eternel, du Dieu d'Israël.
Louis Segond 1910
Hébreu original
וַ/יִּֽתְקַדְּשׁ֔וּ הַ/כֹּהֲנִ֖ים וְ/הַ/לְוִיִּ֑ם לְ/הַעֲל֕וֹת אֶת אֲר֥וֹן יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל
Louis Segond 1910
Les sacrificateurs et les Lévites se sanctifièrent pour faire monter l'arche de l'Eternel, du Dieu d'Israël.
KJV
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
Pour une étude immersive de 1 Chroniques 15,14 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →