Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Makir prit une femme de Huppim et de Schuppim. Le nom de sa soeur était Maaca. Le nom du second fils était Tselophchad; et Tselophchad eut des filles.

Louis Segond 1910

Hébreu original

וּ/מָכִ֞יר לָקַ֤ח אִשָּׁה֙ לְ/חֻפִּ֣ים וּ/לְ/שֻׁפִּ֔ים וְ/שֵׁ֤ם אֲחֹת/וֹ֙ מַעֲכָ֔ה וְ/שֵׁ֥ם הַ/שֵּׁנִ֖י צְלָפְחָ֑ד וַ/תִּהְיֶ֥נָה לִ/צְלָפְחָ֖ד בָּנֽוֹת

Traductions

Louis Segond 1910

Makir prit une femme de Huppim et de Schuppim. Le nom de sa soeur était Maaca. Le nom du second fils était Tselophchad; et Tselophchad eut des filles.

KJV

And Machir took to wife [the sister] of Huppim and Shuppim, whose sister's name [was] Maachah;) and the name of the second [was] Zelophehad: and Zelophehad had daughters.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Chroniques 7,15 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie