Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Rois 1,31Kgs.1.3

On chercha dans tout le territoire d'Israël une fille jeune et belle, et on trouva Abischag, la Sunamite, que l'on conduisit auprès du roi.

Louis Segond 1910

Hébreu original

וַ/יְבַקְשׁוּ֙ נַעֲרָ֣ה יָפָ֔ה בְּ/כֹ֖ל גְּב֣וּל יִשְׂרָאֵ֑ל וַֽ/יִּמְצְא֗וּ אֶת אֲבִישַׁג֙ הַ/שּׁ֣וּנַמִּ֔ית וַ/יָּבִ֥אוּ אֹתָ֖/הּ לַ/מֶּֽלֶךְ

Traductions

Louis Segond 1910

On chercha dans tout le territoire d'Israël une fille jeune et belle, et on trouva Abischag, la Sunamite, que l'on conduisit auprès du roi.

KJV

So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought her to the king.

Lecture patristique

3
  • Jerome

    NPNF2-06. Jerome: The Principal Works of St. Jerome

    6:6-7 6:6-7 6:7-8 8:13-14 11 11:4 12:13 12:13 12:16 13 13:14 16:10 17:1-4 17:14 18:33 21:1 24 24:10 1 Kings 1:1-4 1:4 1:38 2:10 3:3 3:16-28 4:33 7:14 8:9 8:46 8:46 11:1-4 11:3 11:14 12:10 13:24 14:5 14:8 15:11 16:34 17 17:4 17:6 17:8-16 17:9-16 18:3-4 18:4 18:21 18:40 19:4 19:4-6…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    David in virginitate sua calefaciebat; eo quod non poterat calefieri pellibus animalium mortuorum (III Reg. I, 1-4) . Qui enim versantur in operibus [Col. 0602D] mortuis, refrigescente charitate, cogitatione passionum Christi denuo recalescunt. Haec est nubecula, quae ad preces…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 198 (Migne)

    m speciosam in omnibus finibus Israel. Et invenerunt Abisag Sunamitidem, et adduxerunt eam ad regem (III Reg. I, 3) . V Sed dicit mihi aliquis vestrum: Quid tibi modo [Col. 0312C] loqui de David et Abisag, cujus erat paulo ante in ipso sermonis hujus exordio de Maria tractare,…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Rois 1,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie