Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Rois 12,111Kgs.12.11

Maintenant, mon père vous a chargés d'un joug pesant, et moi je vous le rendrai plus pesant; mon père vous a châtiés avec des fouets, et moi je vous châtierai avec des scorpions.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Maintenant, mon père vous a chargés d'un joug pesant, et moi je vous le rendrai plus pesant; mon père vous a châtiés avec des fouets, et moi je vous châtierai avec des scorpions.

KJV

And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father hath chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 147 (Migne)

    ] quos frater flagellis ceciderat [Note: [Col. 0313] occiderat B 1.] , ipse percutiat scorpionibus (III Reg. XII, 11) , et residuum locustae comedat bruchus (Joel. I, 4) , ad placitum, si quae [Note: [Col. 0313] qua B.] sunt clericorum peccata dijudicans. Dum ergo laicos judica…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Rois 12,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie