Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Rois 18,131Kgs.18.13

N'a-t-on pas dit à mon seigneur ce que j'ai fait quand Jézabel tua les prophètes de l'Eternel? J'ai caché cent prophètes de l'Eternel, cinquante par cinquante dans une caverne, et je les ai nourris de pain et d'eau.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

N'a-t-on pas dit à mon seigneur ce que j'ai fait quand Jézabel tua les prophètes de l'Eternel? J'ai caché cent prophètes de l'Eternel, cinquante par cinquante dans une caverne, et je les ai nourris de pain et d'eau.

KJV

Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of the LORD, how I hid an hundred men of the LORD'S prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?

Lecture patristique

2
  • Thomas Aquinas

    Catena Aurea - Gospel of Matthew

    St. Thomas Aquinas Catena Aurea (Golden Chain) Volume I. J.G.F. and J. Rivington London, 1842 Ver. 1. The book of the generation of Jesus Christ, the Son of David, the Son of Abraham. Jerome, Ez, i. 5. Hier. Prolog. in Com. in Matt.: ‘The face of a man’ (in Ezekiel’s vision) sign…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 104 (Migne)

    Patrologia Latina. Vol. 104 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Rois 18,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie