Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Rois 22,111Kgs.22.11

Sédécias, fils de Kenaana, s'était fait des cornes de fer, et il dit: Ainsi parle l'Eternel: Avec ces cornes tu frapperas les Syriens jusqu'à les détruire.

Louis Segond 1910

Hébreu original

וַ/יַּ֥עַשׂ ל֛/וֹ צִדְקִיָּ֥ה בֶֽן כְּנַעֲנָ֖ה קַרְנֵ֣י בַרְזֶ֑ל וַ/יֹּ֨אמֶר֙ כֹּֽה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה בְּ/אֵ֛לֶּה תְּנַגַּ֥ח אֶת אֲרָ֖ם עַד כַּלֹּתָֽ/ם

Traductions

Louis Segond 1910

Sédécias, fils de Kenaana, s'était fait des cornes de fer, et il dit: Ainsi parle l'Eternel: Avec ces cornes tu frapperas les Syriens jusqu'à les détruire.

KJV

And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron: and he said, Thus saith the LORD, With these shalt thou push the Syrians, until thou have consumed them.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Rois 22,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie