Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Pierre 4,171Pet.4.17

Car c'est le moment où le jugement va commencer par la maison de Dieu. Or, si c'est par nous qu'il commence, quelle sera la fin de ceux qui n'obéissent pas à l'Evangile de Dieu?

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Car c'est le moment où le jugement va commencer par la maison de Dieu. Or, si c'est par nous qu'il commence, quelle sera la fin de ceux qui n'obéissent pas à l'Evangile de Dieu?

KJV

For the time [is come] that judgment must begin at the house of God: and if [it] first [begin] at us, what shall the end [be] of them that obey not the gospel of God?

Lecture patristique

2
  • Thomas Aquinas

    Catena Aurea - Gospel of Matthew

    ccount,” because the beginning of the judgment is that it begin from the house of God. [margin note: 1 Pet 4:17 ] At His beginning to take account there is brought unto Him one who owes Him many talents; one, that is, who had wrought great evils; one on whom much had been enjoine…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 158 (Migne)

    ncipit nunc rationem ponere , quoniam sicut Petrus ait: Tempus est, ut incipiat judicium a domo Dei (I Pet. IV, 17) . Incipit rationem ponere , quando per infirmitatis molestiam ad lectum et ad mortem pertrahit homines, ut eos de singulis actibus suis in judicio discutiens, ratio…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Pierre 4,17 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie