Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Samuel 20,211Sam.20.21

Et voici, j'enverrai un jeune homme, et je lui dirai: Va, trouve les flèches. Si je lui dis: Voici, les flèches sont en deçà de toi, prends-les! alors viens, car il y a paix pour toi, et tu n'as rien à craindre, l'Eternel est vivant!

Louis Segond 1910

Hébreu original

וְ/הִנֵּה֙ אֶשְׁלַ֣ח אֶת הַ/נַּ֔עַר לֵ֖ךְ מְצָ֣א אֶת הַ/חִצִּ֑ים אִם אָמֹר֩ אֹמַ֨ר לַ/נַּ֜עַר הִנֵּ֥ה הַ/חִצִּ֣ים מִמְּ/ךָ֣ וָ/הֵ֗נָּה קָחֶ֧/נּוּ וָ/בֹ֛אָ/ה כִּֽי שָׁל֥וֹם לְ/ךָ֛ וְ/אֵ֥ין דָּבָ֖ר חַי יְהוָֽה

Traductions

Louis Segond 1910

Et voici, j'enverrai un jeune homme, et je lui dirai: Va, trouve les flèches. Si je lui dis: Voici, les flèches sont en deçà de toi, prends-les! alors viens, car il y a paix pour toi, et tu n'as rien à craindre, l'Eternel est vivant!

KJV

And, behold, I will send a lad, [saying], Go, find out the arrows. If I expressly say unto the lad, Behold, the arrows [are] on this side of thee, take them; then come thou: for [there is] peace to thee, and no hurt; [as] the LORD liveth.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Samuel 20,21 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie