Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Samuel 25,291Sam.25.29

S'il s'élève quelqu'un qui te poursuive et qui en veuille à ta vie, l'âme de mon seigneur sera liée dans le faisceau des vivants auprès de l'Eternel, ton Dieu, et il lancera du creux de la fronde l'âme de tes ennemis.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

S'il s'élève quelqu'un qui te poursuive et qui en veuille à ta vie, l'âme de mon seigneur sera liée dans le faisceau des vivants auprès de l'Eternel, ton Dieu, et il lancera du creux de la fronde l'âme de tes ennemis.

KJV

Yet a man is risen to pursue thee, and to seek thy soul: but the soul of my lord shall be bound in the bundle of life with the LORD thy God; and the souls of thine enemies, them shall he sling out, [as out] of the middle of a sling.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 91 (Migne)

    um eo, quem pro gloria virtutum tantisper dilexit, cum esset et ipse virtutum plenus, accepit. 6. (I Sam. XXV, 29.) Si enim surrexerit homo aliquando persequens te, etc. Quod Abigail interpellans pro se et pro domo sua ait ad David, quem vir ejus stultitia et ebrietate sopitus…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    bris Regum: «Anima inimicorum David rotabitur quasi impetu et circulo fundae [Note: [Col. 0935] 14 I Reg. XXV, 29.] ,» quod vita eorum, qui [Col. 0935D] Christum non diligunt, de malo semper ad pejus ruit. Fundamentum est Christus, ut in Paulo: «Fundamentum aliud nemo po…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Samuel 25,29 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie