Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Samuel 26,121Sam.26.12

David prit donc la lance et la cruche d'eau qui étaient au chevet de Saül; et ils s'en allèrent. Personne ne les vit ni ne s'aperçut de rien, et personne ne se réveilla, car ils dormaient tous d'un profond sommeil dans lequel l'Eternel les avait plongés.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

David prit donc la lance et la cruche d'eau qui étaient au chevet de Saül; et ils s'en allèrent. Personne ne les vit ni ne s'aperçut de rien, et personne ne se réveilla, car ils dormaient tous d'un profond sommeil dans lequel l'Eternel les avait plongés.

KJV

So David took the spear and the cruse of water from Saul's bolster; and they gat them away, and no man saw [it], nor knew [it], neither awaked: for they [were] all asleep; because a deep sleep from the LORD was fallen upon them.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Samuel 26,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie