Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Samuel 27,11Sam.27.1

David dit en lui-même: je périrai un jour par la main de Saül; il n'y a rien de mieux pour moi que de me réfugier au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël; ainsi j'échapperai à sa main.

Louis Segond 1910

Hébreu original

וַ/יֹּ֤אמֶר דָּוִד֙ אֶל לִבּ֔/וֹ עַתָּ֛ה אֶסָּפֶ֥ה יוֹם אֶחָ֖ד בְּ/יַד שָׁא֑וּל אֵֽין לִ֨/י ט֜וֹב כִּ֣י הִמָּלֵ֥ט אִמָּלֵ֣ט אֶל אֶ֣רֶץ פְּלִשְׁתִּ֗ים וְ/נוֹאַ֨שׁ מִמֶּ֤/נִּי שָׁאוּל֙ לְ/בַקְשֵׁ֤/נִי עוֹד֙ בְּ/כָל גְּב֣וּל יִשְׂרָאֵ֔ל וְ/נִמְלַטְתִּ֖י מִ/יָּדֽ/וֹ

Traductions

Louis Segond 1910

David dit en lui-même: je périrai un jour par la main de Saül; il n'y a rien de mieux pour moi que de me réfugier au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël; ainsi j'échapperai à sa main.

KJV

And David said in his heart, I shall now perish one day by the hand of Saul: [there is] nothing better for me than that I should speedily escape into the land of the Philistines; and Saul shall despair of me, to seek me any more in any coast of Israel: so shall I escape out of his hand.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Samuel 27,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie