Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Samuel 27,51Sam.27.5

David dit à Akisch: Si j'ai trouvé grâce à tes yeux, qu'on me donne dans l'une des villes du pays un lieu où je puisse demeurer; car pourquoi ton serviteur habiterait-il avec toi dans la ville royale?

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

David dit à Akisch: Si j'ai trouvé grâce à tes yeux, qu'on me donne dans l'une des villes du pays un lieu où je puisse demeurer; car pourquoi ton serviteur habiterait-il avec toi dans la ville royale?

KJV

And David said unto Achish, If I have now found grace in thine eyes, let them give me a place in some town in the country, that I may dwell there: for why should thy servant dwell in the royal city with thee?

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Samuel 27,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie