Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Samuel 9,181Sam.9.18

Saül s'approcha de Samuel au milieu de la porte, et dit: Indique-moi, je te prie, où est la maison du voyant.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Saül s'approcha de Samuel au milieu de la porte, et dit: Indique-moi, je te prie, où est la maison du voyant.

KJV

Then Saul drew near to Samuel in the gate, and said, Tell me, I pray thee, where the seer's house [is].

Lecture patristique

2
  • Epiphanius

    Ancoratus

    Ὁ θεῖος οὗτος καὶ μέγας πατὴρ ἡμῶν Ἐπιφάνιος ἀπὸ Ἐλευθεροπόλεως μὲν P II 1 D 183 ὡρμᾶτο τῆς ἐν Παλαιστίνῃ, ἔνθα καὶ πατὴρ γέγονε μοναστῶν· τὴν δ[ε πρώτην ἄσκησιν * εἰς Αἴγυπτον ἀναχωρήσας, καὶ διατελέσας * ἕως έπανόδου ἐν τῷ εἰκοστῷ ἔτει τῆς ἡλικίας αὐτοῦ εἰς τὴν Ἐλευθεροπολιτῶν…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    Patrologia Latina. Vol. 184 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Samuel 9,18 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie