Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Salomon rassembla des chars et de la cavalerie; il avait quatorze cents chars et douze mille cavaliers, qu'il plaça dans les villes où il tenait ses chars et à Jérusalem près du roi.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Salomon rassembla des chars et de la cavalerie; il avait quatorze cents chars et douze mille cavaliers, qu'il plaça dans les villes où il tenait ses chars et à Jérusalem près du roi.

KJV

And Solomon gathered chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, which he placed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Chroniques 1,14 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie