Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Et Jachaziel dit: Soyez attentifs, tout Juda et habitants de Jérusalem, et toi, roi Josaphat! Ainsi vous parle l'Eternel: Ne craignez point et ne vous effrayez point devant cette multitude nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu.

Louis Segond 1910

Hébreu original

וַ/יֹּ֗אמֶר הַקְשִׁ֤יבוּ כָל יְהוּדָה֙ וְ/יֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֔ם וְ/הַ/מֶּ֖לֶךְ יְהוֹשָׁפָ֑ט כֹּֽה אָמַ֨ר יְהוָ֜ה לָ/כֶ֗ם אַ֠תֶּם אַל תִּֽירְא֤וּ וְ/אַל תֵּחַ֨תּוּ֙ מִ/פְּנֵ֨י הֶ/הָמ֤וֹן הָ/רָב֙ הַ/זֶּ֔ה כִּ֣י לֹ֥א לָ/כֶ֛ם הַ/מִּלְחָמָ֖ה כִּ֥י לֵ/אלֹהִֽים

Traductions

Louis Segond 1910

Et Jachaziel dit: Soyez attentifs, tout Juda et habitants de Jérusalem, et toi, roi Josaphat! Ainsi vous parle l'Eternel: Ne craignez point et ne vous effrayez point devant cette multitude nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu.

KJV

And he said, Hearken ye, all Judah, and ye inhabitants of Jerusalem, and thou king Jehoshaphat, Thus saith the LORD unto you, Be not afraid nor dismayed by reason of this great multitude; for the battle [is] not yours, but God's.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Chroniques 20,15 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie