Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Il fit des chaînettes comme celles qui étaient dans le sanctuaire, et les plaça sur le sommet des colonnes, et il fit cent grenades qu'il mit dans les chaînettes.

Louis Segond 1910

Hébreu original

וַ/יַּ֤עַשׂ שַׁרְשְׁרוֹת֙ בַּ/דְּבִ֔יר וַ/יִּתֵּ֖ן עַל רֹ֣אשׁ הָ/עַמֻּדִ֑ים וַ/יַּ֤עַשׂ רִמּוֹנִים֙ מֵאָ֔ה וַ/יִּתֵּ֖ן בַּֽ/שַּׁרְשְׁרֽוֹת

Traductions

Louis Segond 1910

Il fit des chaînettes comme celles qui étaient dans le sanctuaire, et les plaça sur le sommet des colonnes, et il fit cent grenades qu'il mit dans les chaînettes.

KJV

And he made chains, [as] in the oracle, and put [them] on the heads of the pillars; and made an hundred pomegranates, and put [them] on the chains.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Chroniques 3,16 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie