Traductions
Louis Segond 1910
Et ils n'ont point obéi, et ils ont suivi leurs premiers usages.
KJV
Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.
Et ils n'ont point obéi, et ils ont suivi leurs premiers usages.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Et ils n'ont point obéi, et ils ont suivi leurs premiers usages.
KJV
Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.
Various
Patrologia Latina Vol. 143 (Migne)
ientes; nam filii eorum et nepotes, sicut fecerunt patres sui, ita faciunt usque in praesentem diem (IV Reg. XVII, 23-41) .» Quae utique res gesta haereticos, quorum typus est, insinuat Deum timere, nec timere; colere, nec colere. Denique quamvis legem Moysi se habere et observar…
Pour une étude immersive de 2 Rois 17,40 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →