Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
2 Rois 24,122Kgs.24.12

Alors Jojakin, roi de Juda, se rendit auprès du roi de Babylone, avec sa mère, ses serviteurs, ses chefs et ses eunuques. Et le roi de Babylone le fit prisonnier, la huitième année de son règne.

Louis Segond 1910

Hébreu original

וַ/יֵּצֵ֞א יְהוֹיָכִ֤ין מֶֽלֶךְ יְהוּדָה֙ עַל מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל ה֣וּא וְ/אִמּ֔/וֹ וַ/עֲבָדָ֖י/ו וְ/שָׂרָ֣י/ו וְ/סָֽרִיסָ֑י/ו וַ/יִּקַּ֤ח אֹת/וֹ֙ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל בִּ/שְׁנַ֥ת שְׁמֹנֶ֖ה לְ/מָלְכֽ/וֹ

Traductions

Louis Segond 1910

Alors Jojakin, roi de Juda, se rendit auprès du roi de Babylone, avec sa mère, ses serviteurs, ses chefs et ses eunuques. Et le roi de Babylone le fit prisonnier, la huitième année de son règne.

KJV

And Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his officers: and the king of Babylon took him in the eighth year of his reign.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Rois 24,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie