Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
2 Rois 3,132Kgs.3.13

Elisée dit au roi d'Israël: Qu'y a-t-il entre moi et toi? Va vers les prophètes de ton père et vers les prophètes de ta mère. Et le roi d'Israël lui dit: Non! car l'Eternel a appelé ces trois rois pour les livrer entre les mains de Moab.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Elisée dit au roi d'Israël: Qu'y a-t-il entre moi et toi? Va vers les prophètes de ton père et vers les prophètes de ta mère. Et le roi d'Israël lui dit: Non! car l'Eternel a appelé ces trois rois pour les livrer entre les mains de Moab.

KJV

And Elisha said unto the king of Israel, What have I to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said unto him, Nay: for the LORD hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    sto, quod si non vultum Josaphat regis Judae erubescerem, ne attendissem quidem te nec respexissem (IV Reg. III, 13, 14) .» Igitur qui hominibus placent, et angelis ac Deo displicent, confusi sunt, quoniam Deus sprevit, et sperni fecit ac facit eos. [Col. 1634B] VERS. 7. Quis…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Rois 3,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie