Traductions
Louis Segond 1910
Il donna cet ordre au messager: Quand tu auras achevé de raconter au roi tous les détails du combat,
KJV
And charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling the matters of the war unto the king,
Il donna cet ordre au messager: Quand tu auras achevé de raconter au roi tous les détails du combat,
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Il donna cet ordre au messager: Quand tu auras achevé de raconter au roi tous les détails du combat,
KJV
And charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling the matters of the war unto the king,
Pour une étude immersive de 2 Samuel 11,19 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →