Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
2 Samuel 4,102Sam.4.10

celui qui est venu me dire: Voici, Saül est mort, et qui croyait m'annoncer une bonne nouvelle, je l'ai fait saisir et tuer à Tsiklag, pour lui donner le salaire de son message;

Louis Segond 1910

Hébreu original

כִּ֣י הַ/מַּגִּיד֩ לִ֨/י לֵ/אמֹ֜ר הִנֵּה מֵ֣ת שָׁא֗וּל וְ/הֽוּא הָיָ֤ה כִ/מְבַשֵּׂר֙ בְּ/עֵינָ֔י/ו וָ/אֹחֲזָ֣/ה ב֔/וֹ וָ/אֶהְרְגֵ֖/הוּ בְּ/צִֽקְלָ֑ג אֲשֶׁ֥ר לְ/תִתִּ/י ל֖/וֹ בְּשֹׂרָֽה

Traductions

Louis Segond 1910

celui qui est venu me dire: Voici, Saül est mort, et qui croyait m'annoncer une bonne nouvelle, je l'ai fait saisir et tuer à Tsiklag, pour lui donner le salaire de son message;

KJV

When one told me, saying, Behold, Saul is dead, thinking to have brought good tidings, I took hold of him, and slew him in Ziklag, who [thought] that I would have given him a reward for his tidings:

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Samuel 4,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie