Traductions
Louis Segond 1910
Je répondis: Qui es-tu, Seigneur? Et il me dit: Je suis Jésus de Nazareth, que tu persécutes.
KJV
And I answered, Who art thou, Lord? And he said unto me, ‹I am Jesus of Nazareth, whom thou persecutest.›
Je répondis: Qui es-tu, Seigneur? Et il me dit: Je suis Jésus de Nazareth, que tu persécutes.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Je répondis: Qui es-tu, Seigneur? Et il me dit: Je suis Jésus de Nazareth, que tu persécutes.
KJV
And I answered, Who art thou, Lord? And he said unto me, ‹I am Jesus of Nazareth, whom thou persecutest.›
Faustus of Riez
Eight Sermons
harm me in any way, whom you cannot even see? For I am Jesus of Nazareth, whom you are persecuting (Acts 22:8); who exchanged earth for heaven, the cross for the kingdom, death for eternity: from all this you should not hesitate, and now that you are saved and soon returned, you…
Pour une étude immersive de Actes 22,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →