Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Actes 24,12Acts.24.12

On ne m'a trouvé ni dans le temple, ni dans les synagogues, ni dans la ville, disputant avec quelqu'un, ou provoquant un rassemblement séditieux de la foule.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

On ne m'a trouvé ni dans le temple, ni dans les synagogues, ni dans la ville, disputant avec quelqu'un, ou provoquant un rassemblement séditieux de la foule.

KJV

And they neither found me in the temple disputing with any man, neither raising up the people, neither in the synagogues, nor in the city:

Lecture patristique

1
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    ἐν τῇ αὐτῇ Ναζαρὲτ μετῳκηκότι μετὰ τὸ ἀπὸ Βηθλεὲμ αὐτὸν μεταναστόντα ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ κατοικισθῆναι. 2 Act. 24, 12 — 7 f zu Ναζαρὲτ u. Ναζωραῖος vgl. aucli Eusebius Onomasticon S. 138, 24 Klostermann — 11 Matth. 2, 23 — 23 f vgl. Matth. 1, 18 — 25 vgl. Matth. 2, 22 f V M 1 ἀσμένως…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Actes 24,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie