Traductions
Louis Segond 1910
Car en lui habite corporellement toute la plénitude de la divinité.
KJV
For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily.
Car en lui habite corporellement toute la plénitude de la divinité.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Car en lui habite corporellement toute la plénitude de la divinité.
KJV
For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily.
Rufinus Aquileiensis
Provinciae Palestinae Liber De Fide [Incertus]
divinitatis corporaliter, et estis in illo repleti, qui est caput omnis principatus et po- testatis (Coloss. 2. 9.). Et iterum, propterea factus est homo, ut damnato in carne peccato, relinqueret nobis exemplum quemadmodum quisque debeat carnalibus superatis vitiis non ultra diab…
Eusebius of Caesarea
Demonstratio Evangelica
υ δυνάμεως ἤλαυνεν, εἰσέτι τε νῦν κυριεύει ἐθνῶν πολλῶν, ὧν τὰ 7 Ez. 38, 3. 13 Joseph. Ant. I. 6. 20 Col. 2, 9. Πάχη καὶ τὸ φρόνημα τῆς σαρκὸς λεπτύνων ἐπὶ τὴν στενὴν ὁδὸν τῆς αἰωνίου ζωῆς ἐπιτηδείους κατασκευάζει. ἀλλὰ καὶ κατακλιθεὶς αὐτὸς οὗτος ὁ ἐξ Ἰσραὴλ προελθὼν ἄνθρωπος, ὁ…
Theodulf of Orleans
The Book on the Order of Baptism to Magnus of Sens
oundation of water; in whom, according to the Apostle, "all the fullness of divinity dwells bodily" (Colossians 2:9). Therefore, baptism is not repeated, because Christ dies no more than once. Sins committed after baptism are erased by the tears of repentance, alms, and other dis…
Pour une étude immersive de Colossiens 2,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →