Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Daniel 10,11Dan.10.11

Puis il me dit: Daniel, homme bien-aimé, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout à la place où tu es; car je suis maintenant envoyé vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlé, je me tins debout en tremblant.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Puis il me dit: Daniel, homme bien-aimé, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout à la place où tu es; car je suis maintenant envoyé vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlé, je me tins debout en tremblant.

KJV

And he said unto me, O Daniel, a man greatly beloved, understand the words that I speak unto thee, and stand upright: for unto thee am I now sent. And when he had spoken this word unto me, I stood trembling.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 163 (Migne)

    umbos vestros in veritate (Ephes. VI, 14) . Et Dominus ad prophetam: Sta, inquit, super pedes tuos (Dan. X, 11) . Multi facies suas tempore somni candelis ardentibus ne dormirent exusti sunt; maluerunt enim barbam et capillos [Col. 1379D] ardere, quam coram altari Dei turpibus…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    id est ad spiritualia desideria, convertantur; unde et Daniel vir desideriorum ab angelo nominatur (Dan. X, 11) : et praelati prodesse magis studeant, quam praeesse, quoniam ipsos maxime decet sanctitudo, unde et in psalmo sancti specialiter appellantur: et conjugati mandata non…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    iritum. Sic vir desideriorum elanguit Daniel ex visione coelesti, ut nihil virium remaneret in ipso (Dan. X, 1-11) . Cum pertransiesit illa vehemens passio, ad tolerabiliorem quemdam et humanum magis languorem sponsa redit, qui ei continuus est, quia tam concitatus non est. Hic p…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Daniel 10,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie