Traductions
CRAMPON-1923
Montagnes et collines, bénissez le Seigneur ; louez-le et exaltez-le à jamais.
BIBLE-JERUSALEM
O vous, montagnes et collines, bénissez le Seigneur: chantez-le, exaltez-le éternellement!
Montagnes et collines, bénissez le Seigneur ; louez-le et exaltez-le à jamais.
crampon-1923
CRAMPON-1923
Montagnes et collines, bénissez le Seigneur ; louez-le et exaltez-le à jamais.
BIBLE-JERUSALEM
O vous, montagnes et collines, bénissez le Seigneur: chantez-le, exaltez-le éternellement!
Various
Patrologia Latina Vol. 202 (Migne)
Colles enim, quidam boni sunt; unde dictum est, «Benedicite, montes et colles, Domino [Col. 1227D] (Dan. III, 75) ;» et illud Isaiae, «Elevabitur Dominus super colles (Isa. II, 2) .» Quidam vero mali; unde in hoc loco dictum est, Dominus in montibus salit, colles vero transilit:…
Pour une étude immersive de Daniel 3,75 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →