Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

je mettrai aussi dans tes champs de l'herbe pour ton bétail, et tu mangeras et te rassasieras.

Louis Segond 1910

Hébreu original

וְ/נָתַתִּ֛י עֵ֥שֶׂב בְּ/שָׂדְ/ךָ֖ לִ/בְהֶמְתֶּ֑/ךָ וְ/אָכַלְתָּ֖ וְ/שָׂבָֽעְתָּ

Traductions

Louis Segond 1910

je mettrai aussi dans tes champs de l'herbe pour ton bétail, et tu mangeras et te rassasieras.

KJV

And I will send grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 178 (Migne)

    s frumenta, vinum et oleum, fenum ex agris, ad pascenda jumenta, et ut ipsi comedatis et saturemini (Deut. XI, 14-15) . Venientque super te universae benedictiones istae, et apprehendent [Col. 1622A] te, si tantum praecepta ejus audieris. Benedictus tu in civitate et benedictus…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Deutéronome 11,15 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie