Traductions
Louis Segond 1910
Souviens-toi de ce que te fit Amalek pendant la route, lors de votre sortie d'Egypte,
KJV
Remember what Amalek did unto thee by the way, when ye were come forth out of Egypt;
Souviens-toi de ce que te fit Amalek pendant la route, lors de votre sortie d'Egypte,
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Souviens-toi de ce que te fit Amalek pendant la route, lors de votre sortie d'Egypte,
KJV
Remember what Amalek did unto thee by the way, when ye were come forth out of Egypt;
Philo Judaeus
De Migratione Abrahami
ψυχικῆς δυνάμεως κατίδῃ περαιωθέν, ὑπανιστάμενος τῆς ἐνέδρας τὸ κεκμηκὸς μέρος ὡς „οὐραγίαν κόπτει“ (Deut. 25, 17. 18). κάματος δ’ ὁ μέν ἐστιν εὐένδοτος ἀσθένεια λογισμοῦ μὴ δυναμένου τοὺς ὑπὲρ ἀρετῆς ἀχθοφορῆσαι πόνους, ἐν ἐσχατιαῖς οὗτος εὑρισκόμενος εὐαλωτότατος, ὁ δέ ἐστιν ὑπ…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 10-11)
7 - 15 Luc. 3, 1 - 16ff d. h. Josephus? Vgl. Harnack TU. 42, 4, 52; dazu slav. Josephus - 18ff Vgl. Deut. 25, 5 - 26 Marc. 6, 18 - Vgl. II Peter. 1, 19 5 ᾦ]ὅ Η 26 καὶ Κl mit V 28 kαὶ <Η 30 διδασκαλεία Η Ἰουδαίων μὴ ἄλλο τι τυγχάνειν ἢ τῆς Ἡρωδιάδος θυγατρός. ἀλλ'ἡ Ἡρωδιάδος ὄρχησ…
Pour une étude immersive de Deutéronome 25,17 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →