Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Si tu n'observes pas et ne mets pas en pratique toutes les paroles de cette loi, écrites dans ce livre, si tu ne crains pas ce nom glorieux et redoutable de l'Eternel, ton Dieu,

Louis Segond 1910

Hébreu original

אִם לֹ֨א תִשְׁמֹ֜ר לַ/עֲשׂ֗וֹת אֶת כָּל דִּבְרֵי֙ הַ/תּוֹרָ֣ה הַ/זֹּ֔את הַ/כְּתוּבִ֖ים בַּ/סֵּ֣פֶר הַ/זֶּ֑ה לְ֠/יִרְאָה אֶת הַ/שֵּׁ֞ם הַ/נִּכְבָּ֤ד וְ/הַ/נּוֹרָא֙ הַ/זֶּ֔ה אֵ֖ת יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽי/ךָ

Traductions

Louis Segond 1910

Si tu n'observes pas et ne mets pas en pratique toutes les paroles de cette loi, écrites dans ce livre, si tu ne crains pas ce nom glorieux et redoutable de l'Eternel, ton Dieu,

KJV

If thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book, that thou mayest fear this glorious and fearful name, THE LORD THY GOD;

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Deutéronome 28,58 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie