Traductions
Louis Segond 1910
Je voudrais dire: Je les emporterai d'un souffle, Je ferai disparaître leur mémoire d'entre les hommes!
KJV
I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men:
Je voudrais dire: Je les emporterai d'un souffle, Je ferai disparaître leur mémoire d'entre les hommes!
Louis Segond 1910
Hébreu original
אָמַ֖רְתִּי אַפְאֵי/הֶ֑ם אַשְׁבִּ֥יתָה מֵ/אֱנ֖וֹשׁ זִכְרָֽ/ם
Louis Segond 1910
Je voudrais dire: Je les emporterai d'un souffle, Je ferai disparaître leur mémoire d'entre les hommes!
KJV
I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men:
Pour une étude immersive de Deutéronome 32,26 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →