Traductions
Louis Segond 1910
Il n'a plus paru en Israël de prophète semblable à Moïse, que l'Eternel connaissait face à face.
KJV
And there arose not a prophet since in Israel like unto Moses, whom the LORD knew face to face,
Il n'a plus paru en Israël de prophète semblable à Moïse, que l'Eternel connaissait face à face.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Il n'a plus paru en Israël de prophète semblable à Moïse, que l'Eternel connaissait face à face.
KJV
And there arose not a prophet since in Israel like unto Moses, whom the LORD knew face to face,
Pour une étude immersive de Deutéronome 34,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →