Traductions
Louis Segond 1910
garde-toi d'oublier l'Eternel, qui t'a fait sortir du pays d'Egypte, de la maison de servitude.
KJV
[Then] beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.
garde-toi d'oublier l'Eternel, qui t'a fait sortir du pays d'Egypte, de la maison de servitude.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
garde-toi d'oublier l'Eternel, qui t'a fait sortir du pays d'Egypte, de la maison de servitude.
KJV
[Then] beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.
Pour une étude immersive de Deutéronome 6,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →