Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Garde-toi de dire en ton coeur: Ma force et la puissance de ma main m'ont acquis ces richesses.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Garde-toi de dire en ton coeur: Ma force et la puissance de ma main m'ont acquis ces richesses.

KJV

And thou say in thine heart, My power and the might of [mine] hand hath gotten me this wealth.

Lecture patristique

1
  • Philo Judaeus

    De Sacrificiis Abelis Et Caini

    dat vires, ut facias virtutes. μνησθήσῃ κυρίου τοῦ θεοῦ σου τοῦ διδόντος σοι ἰσχὺν ποιῆσαι δύναμιν“ (Deut. 8, 17. 18). ὁ δὲ ἀξιόχρεων ἑαυτὸν ὑπολαμβάνων κτήσεως καὶ ἀπολαύσεως ἀγαθῶν χρησμῷ μεταδιδαχθήτω λέγοντι· „οὐχὶ διὰ τὴν δικαιοσύνην σου οὐδὲ διὰ τὴν ὁσιότητα τῆς καρδίας σου…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Deutéronome 8,17 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie