Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Ne te presse pas d'ouvrir la bouche, et que ton coeur ne se hâte pas d'exprimer une parole devant Dieu; car Dieu est au ciel, et toi sur la terre: que tes paroles soient donc peu nombreuses.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Ne te presse pas d'ouvrir la bouche, et que ton coeur ne se hâte pas d'exprimer une parole devant Dieu; car Dieu est au ciel, et toi sur la terre: que tes paroles soient donc peu nombreuses.

KJV

Be not rash with thy mouth, and let not thine heart be hasty to utter [any] thing before God: for God [is] in heaven, and thou upon earth: therefore let thy words be few.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 103 (Migne)

    nerantur; aliquando vero ex cogitatione accidunt, sicut scriptum est: Multas curas sequuntur somnia (Eccl. V, 2) . Nam saepe quae in die cogitamus, in noctibus recognoscimus. Aliquando autem ex illusione immundorum spirituum oriuntur, dicente Salomone: Multos errare fecerunt somn…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ecclésiaste 5,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie