Traductions
Louis Segond 1910
Autrefois vous étiez ténèbres, et maintenant vous êtes lumière dans le Seigneur. Marchez comme des enfants de lumière!
KJV
For ye were sometimes darkness, but now [are ye] light in the Lord: walk as children of light:
Autrefois vous étiez ténèbres, et maintenant vous êtes lumière dans le Seigneur. Marchez comme des enfants de lumière!
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Autrefois vous étiez ténèbres, et maintenant vous êtes lumière dans le Seigneur. Marchez comme des enfants de lumière!
KJV
For ye were sometimes darkness, but now [are ye] light in the Lord: walk as children of light:
Pour une étude immersive de Éphésiens 5,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →