Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Esther 1,13Esth.1.13

Alors le roi s'adressa aux sages qui avaient la connaissance des temps. Car ainsi se traitaient les affaires du roi, devant tous ceux qui connaissaient les lois et le droit.

Louis Segond 1910

Hébreu original

וַ/יֹּ֣אמֶר הַ/מֶּ֔לֶךְ לַ/חֲכָמִ֖ים יֹדְעֵ֣י הָֽ/עִתִּ֑ים כִּי כֵן֙ דְּבַ֣ר הַ/מֶּ֔לֶךְ לִ/פְנֵ֕י כָּל יֹדְעֵ֖י דָּ֥ת וָ/דִֽין

Traductions

Louis Segond 1910

Alors le roi s'adressa aux sages qui avaient la connaissance des temps. Car ainsi se traitaient les affaires du roi, devant tous ceux qui connaissaient les lois et le droit.

KJV

Then the king said to the wise men, which knew the times, (for so [was] the king's manner toward all that knew law and judgment:

Lecture patristique

3
  • Augustinus

    In Evangelium Joannis Tractatus CXXIV

    S. AURELII AUGUSTINI HIPPONENSIS EPISCOPI IN JOANNIS EVANGELIUM TRACTATUS CXXIV (a). TRACTATUS I. In illud Joannis, In principio erat Verbum, ct Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum, etc., usque ad id, Et tenebræ eam non comprehenderunt. Cap. I, i . 4-5. I. Intuens 1 quod m…
  • Augustinus (pseudo)

    Sermones Suppositi. Classis I. De Veteri Et Novo Testamento

    Appendix tomi quinti. OPERUM S. AUGUSTINI COMPLECTENS SERMONES SUPPOSITITIOS, IN QUATUOR CLASSES SUBJECTO NUNC PRIMUM ORDINE DIGESTOS. PRIMA CLASSIS CONTINET SERMONES DE SCRIPTURIS YETERIS ET NOVI TESTAMENTI. SECUNDA, SERMONES DE TEMPORE. TERTIA, SERMONES DE SANCTIS. QUARTA, SERM…
  • Boethius. Severinus

    De Arithmetica Libri Duo

    AN. MANL. SEV. BOETII DE ARITIHMETICA LIBRI DUO. PRÆFATIO. In dandis accipiendisque muneribus, ita recte officia, precipue inter eos qui sese magnifaciunt, æstimantur, si liquido constabit, nec ab hoc aliud quod liberalius afferret inventum, nec ab illo unquam, quod jucundius ben…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Esther 1,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie