Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Exode 23,28Exod.23.28

J'enverrai les frelons devant toi, et ils chasseront loin de ta face les Héviens, les Cananéens et les Héthiens.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

J'enverrai les frelons devant toi, et ils chasseront loin de ta face les Héviens, les Cananéens et les Héthiens.

KJV

And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee.

Lecture patristique

2
  • Philo Judaeus

    De Praemiis Et Poenis Et De Exsecrationibus

    ὀλιγόδειαν v 21 περιουσίαν] τὴν ἐξουσίαν A 22 ἐπιπηδήσει A: ἐπιτηδεύσει FHP; ἐπελεύσεται v (Turn.) 1 Ex. 23,28. Deut. 7,20. 14 sqq. cf. Wendland Beitr. z. Gesch. d. griech. Philos u. Religion p. 9. 15 sq. πρὸς ἐπιτηδειοτάτους καὶ σεμνοὺς τῆς ἁρμοττούσης χρήσεως ἐπιστήμονας, ἀποδρ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    est enim violare quod Deus ordinat. Ait enim Dominus per Moysen: Principem populi tui ne maledicas (Exod. XXIII, 28) . Namque cui nec maledicere licet, liquido patet quia et persequi non licet. Et per beatum David: Nolite tangere christos meos (Psal. CIV, 15) . Quod quanta mansu…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Exode 23,28 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie