Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Exode 33,19Exod.33.19

L'Eternel répondit: Je ferai passer devant toi toute ma bonté, et je proclamerai devant toi le nom de l'Eternel; je fais grâce à qui je fais grâce, et miséricorde à qui je fais miséricorde.

Louis Segond 1910

Hébreu original

וַ/יֹּ֗אמֶר אֲנִ֨י אַעֲבִ֤יר כָּל טוּבִ/י֙ עַל פָּנֶ֔י/ךָ וְ/קָרָ֧אתִֽי בְ/שֵׁ֛ם יְהוָ֖ה לְ/פָנֶ֑י/ךָ וְ/חַנֹּתִי֙ אֶת אֲשֶׁ֣ר אָחֹ֔ן וְ/רִחַמְתִּ֖י אֶת אֲשֶׁ֥ר אֲרַחֵֽם

Traductions

Louis Segond 1910

L'Eternel répondit: Je ferai passer devant toi toute ma bonté, et je proclamerai devant toi le nom de l'Eternel; je fais grâce à qui je fais grâce, et miséricorde à qui je fais miséricorde.

KJV

And he said, I will make all my goodness pass before thee, and I will proclaim the name of the LORD before thee; and will be gracious to whom I will be gracious, and will shew mercy on whom I will shew mercy.

Lecture patristique

3
  • Florus of Lyon

    Book against John Scotus

    oses: I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion" (Exodus 33:19). The word of predestination is clearly implied. The matter is so clear that it cannot be doubted at all. Since Almighty God, to all equally condemned from that first…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 119 (Migne)

    d ita posuit: Moysi enim dicit: Miserebor cui miserebor, et misericordiam praestabo cujus miserebor (Exod. XXXIII, 19) : manifeste verbum praedestinationis non sonat. Res tamen [Col. 0168C] ita manifesta est, ut de ea nullatenus dubitari possit. Cum omnipotens Deus omnibus aequa…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 121 (Migne)

    13; Mal. I) .» Tertium: «Miserebor cui miserebor, et misericordiam praestabo, cui misericors fuero (Exod. XXXIII, 19) .» Quartum: «Dicit enim Scriptura Pharaoni, quia in hoc ipsum excitavi [Col. 0997D] te, ut ostendam in te virtutem meam et annuntietur nomen meum in universa te…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Exode 33,19 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie