Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

S'il ouvre les yeux et se détourne de toutes les transgressions qu'il a commises, il vivra, il ne mourra pas.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

S'il ouvre les yeux et se détourne de toutes les transgressions qu'il a commises, il vivra, il ne mourra pas.

KJV

Because he considereth, and turneth away from all his transgressions that he hath committed, he shall surely live, he shall not die.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    morietur«. ostewnditur autem quoniam non 12 Röm. 8, 32 – 16ff Hebr. 2 14f – 30 Joh. 11, 25; 14, 6 – Ez. 18,4 – 34 Joh. 18, 36 1ff <οὐχὶ—δυνάμεων> Kl Koe vgl. lat. 5 γενέσθαι] ποιεῖσθαι Μ 25 <ἀ>διαφόρου Hu 1 eum Pasch vgl. gr. eum + voluntatem habebant x 3 id fecerunt asch (vgl. g…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    δωκεν αὐτόν, ὁ σωτὴρ λέγων· »εἰ ἦν ἐκ τοῦ 12 Röm. 8, 32 – 16ff Hebr. 2 14f – 30 Joh. 11, 25; 14, 6 – Ez. 18,4 – 34 Joh. 18, 36 1ff <οὐχὶ—δυνάμεων> Kl Koe vgl. lat. 5 γενέσθαι] ποιεῖσθαι Μ 25 <ἀ>διαφόρου Hu 1 eum Pasch vgl. gr. eum + voluntatem habebant x 3 id fecerunt asch (vgl.…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)

    ibus peccatis suis quae operatus est, et fecerit judicium et justitiam, vita vivet, et non norietur (Ezech. XVIII, 28) . Nunquam itaque dixerim hujusmodi locutiones Scripturarum sanctarum supervacuas esse. Quia, sicut morti quam saepe vivitur, et vitae, ut usus Scripturarum appro…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ézéchiel 18,28 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie