Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Elle s'est enflammée pour des impudiques, Dont la chair était comme celle des ânes, Et l'approche comme celle des chevaux.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Elle s'est enflammée pour des impudiques, Dont la chair était comme celle des ânes, Et l'approche comme celle des chevaux.

KJV

For she doted upon their paramours, whose flesh [is as] the flesh of asses, and whose issue [is like] the issue of horses.

Lecture patristique

3
  • Eucherius of Lyon

    Book of Spiritual Intelligence Formulas

    xcessive wantonness of the reckless, as the prophet says: "Their flesh is like the flesh of donkeys" Ezekiel 23:20. Donkey, symbolizing flesh or people lacking knowledge of God. As mentioned in the Gospel. Camel, representing the rich burdened with worldly goods, or those distort…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    m. Per asinam , luxuriosi, ut in propheta: «Quorum carnes ut carnes asinorum [Note: [Col. 0867] 19 Ezech. XXIII, 20.] ,» id est, tam libidinosa est caro eorum quam est caro asinorum. Per asinas, petulantes sensus, ut in * Job: «Qui ascenditis super nitentes asinas, eloquimi…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)

    et appellatione asini luxuria per prophetam designatur, qui ait: Ut carnes asinorum carnes eorum (Ezech. XXIII, 20) . Tauri autem vocabulo cervix superbiae demonstratur, sicut voce Dominica de Judaeis superbientibus per Psalmistam dicitur: Tauri pingues obsederunt me (Psal. XXI…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ézéchiel 23,20 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie