Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

L'eau que tu boiras aura la mesure d'un sixième de hin; tu boiras de temps à autre.

Louis Segond 1910

Hébreu original

וּ/מַ֛יִם בִּ/מְשׂוּרָ֥ה תִשְׁתֶּ֖ה שִׁשִּׁ֣ית הַ/הִ֑ין מֵ/עֵ֥ת עַד עֵ֖ת תִּשְׁתֶּֽה

Traductions

Louis Segond 1910

L'eau que tu boiras aura la mesure d'un sixième de hin; tu boiras de temps à autre.

KJV

Thou shalt drink also water by measure, the sixth part of an hin: from time to time shalt thou drink.

Lecture patristique

1
  • Tonneau

    CSCO 152 (Syr 71) — CSCO 152 (Syr 71) - Tonneau 1955 - Ephraem Syri in Genesim et in Exodum - T (textus)

    ntarii) . Sectio I (Ez. r, 1-2) . Sectio II (Ez. п, 1-25). Sectio ПІ (Ex. nr 1-22). Sectio IV (Ez. Iv, 1-31) . Sectio V (Ez. v, 1-23) . Sectio VI (Ez. vir, 9 ss) . Sectio VII (Ez. уп, 14ss) . Sectio VIII (Ez. vin, 1-32) . Sectio IX (Ex. Ix, 1-27 ss) . Sectio X (Ex.…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ézéchiel 4,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie