Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Il y avait aux portes deux battants, qui tous deux tournaient sur les portes, deux battants pour une porte et deux pour l'autre.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Il y avait aux portes deux battants, qui tous deux tournaient sur les portes, deux battants pour une porte et deux pour l'autre.

KJV

And the doors had two leaves [apiece], two turning leaves; two [leaves] for the one door, and two leaves for the other [door].

Lecture patristique

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    Ἐπιστολὴ γραφεῖσα ἐν τῷ ἐνενηκοστῷ δευτέρῶ ἔτει Διοκλητιανοῦ βασιλείας, Οὐαλεντινιανοῦ καὶ Οὐάλεντος ἔτους δωδεκάτου καὶ Γρατιανοῦ ἔτους ὀγδόου, πρὸς Ἐπιφάνιον Παλαιστινὸν Ἐλευθεροπολίτην, γενόμενόν <ποτε> πατέρα μοναστηρίου ἐν τῇ τῆς Ἐλευθεροπόλεως περιοικίᾳ, ἐπίσκοπον ὄντα νῦν…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    ST. THOMAS AQUINAS SUMMA THEOLOGICA SUMMA THEOLOGICA (Benziger Bros. edition, 1947) Translated by Fathers of the English Dominican Province Acknowledgment: This digital file was produced through the kindness of Sandra K. Perry, Perrysburg, Ohio. FIRST PART (FP: QQ 1-119) TREATISE…
  • John of Ephesus

    Ecclesiastical History

    This new digital commentary to John of Ephesus’s Ecclesiastical History, Part 3 has been created within the context of the DFG Project "Commentary on John of Ephesus's Ecclesiastical History." The current version should be considered preliminary, as it will be updated throughout…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ézéchiel 41,24 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie