Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Un sacrificateur n'ira pas vers un mort, de peur de se rendre impur; il ne pourra se rendre impur que pour un père, pour une mère, pour un fils, pour une fille, pour un frère, et pour une soeur qui n'était pas mariée.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Un sacrificateur n'ira pas vers un mort, de peur de se rendre impur; il ne pourra se rendre impur que pour un père, pour une mère, pour un fils, pour une fille, pour un frère, et pour une soeur qui n'était pas mariée.

KJV

And they shall come at no dead person to defile themselves: but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that hath had no husband, they may defile themselves.

Lecture patristique

2
  • Philo Judaeus

    De Specialibus Legibus (lib. i‑iv)

    παρθένον καὶ ταύτην φυλάττειν (φυλέτιν recte coni. Mang.). c. Ap. I § 30. 31 19 sqq. Lev. 21,1—3. I Ezech. 44,25. cf. loseph. l. l. 22 Lev. 21,11. cf. loseph. l. ὑστερίζειν, τὰς δὲ τοῦ ἀρχιερέως οὐδενὶ δρᾶν ἐφεῖται. παρ’ ἣν αἰτίαν ἀμίαντος ἀεὶ διατελείτω μὴ προσαπτόμενος νεκροῦ σ…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    her." Therefore a man ought to love his mother more than his father. On the contrary, Jerome says on Ezech. 44:25 that "man ought to love God the Father of all, and then his own father," and mentions the mother afterwards. I answer that, In making such comparisons as this, we mus…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ézéchiel 44,25 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie