Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Le prince entrera parmi eux quand ils entreront, et sortira quand ils sortiront.

Louis Segond 1910

Hébreu original

וְֽ/הַ/נָּשִׂ֑יא בְּ/תוֹכָ֤/ם בְּ/בוֹאָ/ם֙ יָב֔וֹא וּ/בְ/צֵאתָ֖/ם יֵצֵֽאוּ

Traductions

Louis Segond 1910

Le prince entrera parmi eux quand ils entreront, et sortira quand ils sortiront.

KJV

And the prince in the midst of them, when they go in, shall go in; and when they go forth, shall go forth.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)

    nus in medio [Note: [Col. 0407D] Vulgata habet: Princeps autem in medio, non princeps unus. ] eorum (Ezech. XLVI, 10) .» David servus meus, id est Christus secundum carnem de David natus. «Ipse est» enim, ut ait Apostolus, «corporis,» scilicet «Ecclesiae 281 principium, primogen…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ézéchiel 46,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie