Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Mais s'il fait à l'un de ses serviteurs un don pris sur son héritage, ce don lui appartiendra jusqu'à l'année de la liberté, puis il retournera au prince; ses fils seuls posséderont ce qu'il leur donnera de son héritage.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Mais s'il fait à l'un de ses serviteurs un don pris sur son héritage, ce don lui appartiendra jusqu'à l'année de la liberté, puis il retournera au prince; ses fils seuls posséderont ce qu'il leur donnera de son héritage.

KJV

But if he give a gift of his inheritance to one of his servants, then it shall be his to the year of liberty; after it shall return to the prince: but his inheritance shall be his sons' for them.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ézéchiel 46,17 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie